新闻和社论

1129次阅读  |  发布于5年以前

今天看到一篇文章,里面说"新闻"(news)不是美国人的发明,但是"社论"(editorial)是美国人的发明。

所谓"社论",就是编辑部的评论,代表了报社的观点。在美国人发明"社论"之前,报纸上的评论都是同新闻混杂在一起的。当你阅读一篇报道的时候,你不知道哪些是事实,哪些是报社的观点。很多时候 ,记者与其说是在报道新闻,不如说是在向读者说教。

美国是世界上第一个将事实与观点截然分开的国家。

美国人的想法很清楚:新闻就是事实,不能掺杂任何主观性的评论。早在19世纪初期,美国新闻界就确立了新闻报道客观性(journalistic objectivity)的标准。编辑部的看法只能反映在社论里,而不能反映在新闻里。当然,那时的部分原因是想提高报纸销量,新闻和评论分开以后,那些不同意编辑部观点的读者可能也会愿意购买报纸。

"社论"(editorial)这个词,最早被提到是在1830年。从词源上看,明显就是表示"编辑"(editor)的意见。大约在19世纪末20世纪初,开始出现专门的"社论版",整整一个版面都刊登社论,这种做法一直沿袭至今。事实上,社论版往往是整张报纸中最好看的一个版面,许多著名的社论员都有固定的读者群,很多人买报纸就是为了看他们的评论。

在20年代的时候,《纽约世界报》(New York World)发明了一个Op-Ed版,顾名思义这个版就在社论版的对面( opposite editorial),专门用来刊登读者寄来的评论。今天这已经成为了惯例,社论版和Op-Ed版共同组成报纸的一整面,全部都是评论,不同的是,前者是报纸内部的评论,后者是报社外部的评论。

看完美国人的做法,再来看看中国。今天已经是21世纪了,可是这片土地上,有哪一家媒体做到了将事实和观点截然分开?随便翻看《人民日报》、新华社、《新闻联播》中的内容,往往都是将意识形态和事实混杂在一起。它们是党和政府的喉舌,主要目的不是传播新闻,而是在贩卖意识形态。

Copyright© 2013-2020

All Rights Reserved 京ICP备2023019179号-8